Идеальный враг - Страница 89


К оглавлению

89

– Ну? – спросил Маркс.

– Согласно последним исследованиям яйцеголовых, экстерры ужас как боятся бородатых мужиков, – заявил Гнутый.

– Да ну тебя! – отмахнулся Маркс.

– Я серьезно! И знаешь почему?

– Ну?

– Потому что, когда они жрут таких как ты, борода страшно щекочет глотку, и может даже защекотать до смерти! А уж когда они испражняются!..

Гнутый не шутил, не смеялся – слишком тяжело было у него на душе. Он потерял друзей и товарищей, он и сам был в опасности. Гнутый насмехался. Над экстеррами, над собой, над несправедливостью, над смертью.

– Идут сюда! – объявил Рыжий и спрыгнул с валуна. Вернувшись на свое место, он сел на землю, повернувшись спиной к приближающимся со стороны соседей офицерам.

Капрал Буасье, вскочив, отряхнулся, попытался одернуть бронекостюм, словно это было обычное хэбэ – привычное движение, сейчас бессмысленное и нелепое. Он потоптался на месте, очевидно, готовя слова для доклада, потом закинул винтовку за спину, зачем-то посмотрел на коммуникатор, оглянулся на своих солдат и двинулся навстречу офицерам.

Они встретились возле куста орешника – в пятидесяти шагах от десантной группы, присматривающей за ущельем, в двухстах метрах от занятого делом спецотряда.

– Господин полковник! – Буасье вскинул руку в виску, обращаясь к старшему офицеру. – Тринадцатая десантная группа «Горностай» выполняет поставленную задачу по контролю входа в пещеру, где, предположительно, размещается логово противника. Одна вылазка отбита, потерь нет. Получен приказ обеспечить вашу защиту, и выполнять ваши распоряжения! Командир группы капрал Буасье! Сэр!

Офицеры, не перебивая, выслушали доклад. Щеголеватый полковник, затянутый в парадную форму, лениво кивнул и поверх капральского плеча осмотрел бойцов. Сказал брезгливо:

– Разлеглись тут, как на пляже.

– Позиция очень удобная… – начал было оправдываться Буасье, но полковник оборвал его:

– Помолчите, капрал! – Он повернулся к сопровождающим его майору и капитану. Сказал им, нисколько не стесняясь, что его слышит капрал и могут услышать бойцы: – Это и есть те самые люди, которых мне обещали? Вот это отребье?

– А чего вы хотели полковник? – устало спросил небритый майор. На груди его поблескивал единственный орден, скромный «Огненный Орел» – такую награду в штабах не заслужить. – Бравых молодцов из комиксов? Эти люди прорвались сюда с боем, неся потери, очищая для нас путь, передавая необходимую информацию. Благодаря им мы здесь.

– Эти люди не похожи на солдат, – недовольно сказал полковник.

– Это десантники, сэр, – с нажимом сказал майор.

– Они согласятся побыть грузчиками?

– Если вы не найдете им другой работы, он могут передвинуть эту сопку.

Полковник усмехнулся одними губами:

– Я вижу, вы любите их больше, чем моих солдат.

– Я шестнадцать лет провел на Форпостах.

– А я больше двадцати лет делаю свое дело.

– У нас общее дело, сэр!

Полковник смерил взглядом неуступчивого майора. Решив больше не спорить, обратился к стоящему навытяжку капралу:

– Сейчас прибудут вертолеты, доставят груз. Выделите десять человек для разгрузки. Остальные пускай загорают дальше.

– Сэр! – Глаза Буасье бегали. Он не знал, на кого смотреть, к кому лучше обратиться.

– Что еще? – спросил полковник, недовольный тем, что капрал не спешит выполнять его однозначно простой и прозрачно ясный приказ.

– Обязан доложить, что в пещере экстерры.

– И что?

– Они в любой момент могут опять полезть наружу. И если десять моих людей в это время будут разгружать вертолеты, то экстерры смогут прорваться.

– Вы что?! – полковник побагровел, голос его задрожал, зазвенел от сдерживаемого гнева. – Обсуждаете мой приказ, капрал?!

Буасье, который должен бы был испугаться, вдруг переменился – он корпусом подался вперед, словно собирался бросится на полковника, стиснул кулаки, нахмурился, набычился, поджал губы. Сказал жестко, упрямо:

– Нет, сэр. Я просто довожу до вашего сведения, что вы своим приказом подвергаете опасности мой отряд. И своих людей тоже.

– Капрал прав, полковник, – сказал майор, коротким быстрым жестом остановив Буасье, собирающегося к своим словам добавить еще что-то злое и колючее.

– Он прав, – согласился и капитан. Судя по нашивкам, служил он в разведке. – В пещере логово экстерров. Там целая колония, и мы не можем даже оценить ее размеры. Не стоит ослаблять отряд. Вы можете снять отсюда этих людей, но тогда вам необходимо поставить других…

Полковник, как на предателей, смотрел на сопровождающих его офицеров. Потом рывком развернулся, бросил через плечо:

– Оставайтесь на месте, капрал, – и зашагал назад, сердито дергая головой.

Майор и капитан с места не двинулись. Буасье показалось, что они облегченно вздохнули, когда полковник их оставил.

– Перестройтесь на нашу частоту, капрал, – сказал майор. – С этого момента вы подчиняетесь нам.

– Да, сэр, – кивнул капрал.

– Продолжайте наблюдать за входом в пещеру. Если заметите какое-то движение, немедленно сообщайте и открывайте огонь, не дожидаясь приказа. Мы отправим вам подкрепление.

– Понял, сэр.

– Вопросы есть? Может быть, какие-то пожелания?

Буасье, помедлив, пожал плечами. Обернулся, глянул на своих бойцов. Подумал, что они сейчас действительно выглядят не лучшим образом – потрепанные, помятые, валяющиеся, сидящие на земле, словно тюлени на лежбище. Повернувшись к майору, он спросил:

– Как долго мы будем здесь находиться, сэр?

– Мы – долго, – сказал майор, делая ударение на «мы». – Вы… Думаю, к утру вы будете свободны, капрал. Вы и ваши люди.

89